No exact translation found for عربة شحن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عربة شحن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Y los camiones? ¿Y el cargamento de armas que prometió?
    والعربات ؟ شحنة الأسلحة التى وعدتنا بها ؟
  • Embarcados en camiones. ¿Qué?
    شحن في عربات ماذا؟
  • Escucha, el pago es "furgón", ¿vale?
    إسمع، التعويض المالي عبارة عن "عربة قطار شحن"، حسناً؟
  • Además, el poco volumen de la carga de regreso hace que los vagones estén mucho tiempo detenidos en las terminales.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض حجم الشحن العائد يحمل عربات الشحن على البقاء في حالة تعطل بلا داع في المحطات النهائية.
  • Los sillones están listos para ser embarcados, en camiones.
    الأرائك جاهزة للشحن في عربات النقل
  • De conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 de la Ley Federal No. 4/2002 relativa a la tipificación como delito del blanqueo de dinero, y una vez concluidos los debates al respecto entre las administraciones de aduanas del país, el 26 de noviembre de 2002 el Consejo Directivo del Banco Central de los Emiratos Árabes Unidos aprobó e hizo público un reglamento en el que se establecen las cantidades de dinero en efectivo con las que pueden entrar en los Emiratos Árabes Unidos los viajeros, y las que pueden introducirse a través de cargamentos, envíos postales y envíos de las empresas de mensajería.
    وفقا لمتطلبات المادة (6) من القانون الاتحادي رقم (4) لسنة 2002 في شأن تجريم غسل الأموال وبعد استكمال المناقشات آنذاك بين دوائر الجمارك في الدولة، أقر مجلس إدارة مصرف الإمارات العربية المتحدة المركزي وأصدر بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 نظاما للإفصاح عن كميات الأموال النقدية التي يتم إدخالها إلى دولة الإمارات العربية المتحدة عبر المسافرين، والشحنات، والطرود البريدية، وطرود شركات نقل البريد.
  • Se explicó a la Comisión que el aumento de las necesidades podía atribuirse a los servicios de 19 contratistas en la esfera de los asuntos judiciales, incluidas las investigaciones penales, los servicios de antropología y de medicina legal, las investigaciones jurídicas y el asesoramiento sobre el derecho internacional, penal y humanitario y los derechos humanos en las instituciones judiciales de Kosovo; la consignación presupuestaria en relación con la asistencia temporaria general preveía los servicios de nueve miembros de personal de apoyo que se ocuparían de la preparación y acompañamiento de vehículos de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi a la UNMIK.
    وقد أُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات الزائدة تعزى إلى خدمات 19 متعاقدا في مجال الشؤون القضائية، بما في ذلك خدمات الاستخبارات الجنائية والخدمات الأنثروبولوجية، وخدمات الطب الشرعي، والبحث القانوني وتقديم المشورة في مجال القوانين الدولية والجنائية والإنسانية وحقوق الإنسان إلى المؤسسات القضائية في كوسوفو؛ وقد كانت مخصصات الميزانية تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تتعلق بخدمات 9 من موظفي الدعم يعملون في تحضير الشحنات ومرافقة العربات من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى البعثة.